第28回 これぞ!わたし流、実力アップトレーニング
730点目標コース みくさん (神奈川県・♀・ソフトウェア開発会社勤務) |
| |
| 今回ご登場いただくのは、 木730点目標コースに通学中の
みくさんです。 2007年4月から、 470点目標コースへの通学を開始した、みくさん。 入校して、最初に参加したICC東京本校のイベント、
「第4回 3ヶ月ラリー」で、 一躍スクール生の大注目を浴びることになります。 ラリーでは、参加者全員が、 3ヶ月間で150時間のトレーニングを完走するのが目標です。 このとき、みくさんが積み重ねたトレーニング時間は、
173時間!目標とされる150時間を、 23時間も超えるトレーニング量をこなされたのです。 その努力も実り、TOEICスコアはラリー開始時より、
なんと135点アップの、645点をマークされます。 実に、入校からわずか半年で、 730点目標コースへのステップアップを達成。 スコアアップに隠された、日々のトレーニングとは?
トレーニングの、質と量の両方を確保する工夫やコツとは? 直撃インタビューで、その秘密を探ってみました。 |
| | | |
| (松尾) |
みくさんは、システムエンジニアでいらっしゃるんですよね。 | |
| (みく) | 厳密に言うと、プログラマーです。
と言ってもまだ半人前なので、 社内用のソフトを作りながら勉強しつつ、 上司の開発したシステムの テスト作業をすることの方が多いんですよ。 |  |
| (松尾) | ちなみに、開発言語は?
あっ、ごめんなさい、 英語トレーニングと関係ないですね。(笑) | |
| (みく) | いえいえ、大丈夫ですよ。
プログラムは、主にVisual C++を使っています。 でも、開発では様々なプログラムを使いますので、 私もよく知らない言語が、多いです。
そう言えば、松尾先生も 以前にシステム関係のお仕事されてたんですよね? |  |
| (松尾) | もう、10年前の話ですよ。
その頃は、まだCOBOL言語の時代です。 と言っても古すぎて、みくさんはご存知ないかも・・・。 | |
| (みく) |
いえ、知っていますよ。 実は、私の父もシステムエンジニアでして、 確かに、プログラムはCOBOLを使っていましたね。 |  |
| (松尾) | そうですか、お父様と同じ時代になるんですね。
ちょっと複雑な心境です。(笑) ところで、システム関係のお仕事を選ばれたのは、 やはり、お父様の影響なのですか? | |
| (みく) | それは多少あるかも知れません。
就職活動中は、 大学を卒業して、ただのOLは嫌だなあ、 何か手に職をつけたい、そう思っていました。 システム系に、特別関心があった訳ではなかったですが、
自然な流れで、ソフトウェア開発の分野を選んでいました。 やはり、父の影響ですかね。 |  |
| (松尾) | では、目標はシステムエンジニアですね。 | |
| (みく) |
ええ、まぁ。 |  |
| (松尾) | おや? 微妙な反応ですね。 | |
| (みく) |
コンピューターと向き合う毎日ってどうでしたか。 人と話をする機会って、あまりないような気がしません? もちろんプログラムが完成したときの、
あの達成感は、すばらしいやりがいなのですが・・・。 |  |
| (松尾) | 確かに、プログラマー時代は、
1日中、プログラムやフロー図と、にらめっこの日々でしたね。 ふと気付くと、もう終業時間だったり。(笑) | |
| (みく) |
そう、一度集中すると、 周囲の人も、自分の世界に入っちゃいますから。(笑) ですから、人とコミュニケーションをするのは 休憩室での会話ぐらいなものですよ。
人とのつながりが、ちょっと寂しいですね。 もともと、人と話をするのが好きなタイプですから この分野で仕事を続けていて、 自分の視野は広がるのか?とか、
本当に自分にこの仕事が向いているのか?など 自問自答することがよくあります。 もっといろんな仕事を経験してみたい。 世界を広げたいという気持ちが強いです。 |  |
| (松尾) | なるほど。
今の仕事は長いのですか? | |
| (みく) |
3年目です。 大学を卒業して、最初の仕事なんです。 |  |
| (松尾) | それは、お若い!
まだまだチャンスがありますよ。 ということは、転職を意識して、英語学習を? | |
| (みく) |
はい、600点以上あれば有利かなと思って。 いざ、英語を始めようと決意はするものの、 なにせ、大学時代のTOEICスコアが220点でしたから(笑)、
何から始めてよいのかさっぱりわからない手探り状態。 とりあえず書店に行って、 テキスト選びから始めました。 目標すら見えない状態でしたので、
どの本のタイトルもパッとしない。 そこで、私の目が釘付けになったタイトルがありました。 それが、千田潤一先生監修、鹿野晴夫先生著の
「TOEICテスト3ヶ月トレーニング 350点編」 (SSコミュニケーションズ)でした。 800点以上とか900点目標とか、 高スコアを目指すテキストが溢れる中、
先ずは、350点を目標にするそのタイトルに、 思わず、目を奪われたのです。 |  |
| (松尾) | テキストを使った、3ヵ月間のトレーニングはいかがでした? | |
| (みく) | 早速自宅に帰って、テキストを開いてみると、
ちゃんとトレーニング方法が書かれているんですね。 その指示通りに、やってみるのですが、 これが、なかなか要領がわからず難しい! 今、ICC東京本校で使っている
English Trainer(以降ETと表記)より CDの音声が、はるかに早いんですよ。 しかも、基本構文には、音の変化(音法)について
何も印がついていない状態! 音と音がくっついたり、弱くて読まれない箇所など 音源の音を真似るのに、本当苦労しました。 しかも、トレーニングの回数が半端じゃない、
例えば、音読筆写の回数は、 1構文あたりの5回ではなく、10回なんですよ。 トレーニングをやった直後は、 基本構文もバッチリ顔を上げてスッと言えるのに、
少し時間がたつと忘れてしまう。 だから、より定着度を高めるために 付属のCDを、iPodにダウンロードして、 なるべく空き時間に音声を聞くようにしました。 特に重点的に行ったのが、
日本語訳を聞いたら一時停止して、英文を言ってみる。 いわゆる、基本構文の日英スピーキング。 それに加え、英文をCDに重ねて音読する、
ボーカル・アイ・シャドウィングも繰り返しました。 これを3ヶ月続けて、 TOEICスコアに変化が現れました。 220点から、435点までアップしたんです。 |  |
| (松尾) | ETが誕生するまでは、
ずいぶんスパルタな味付だったんですね。 | |
| (みく) |
そのお陰で、 ETの活用ガイドに沿ったトレーニングメニューの 音読筆写やシャドウイングが楽に思えました。 ただ、今までは英文→基本構文→練習問題
という構成だったので、 これにサイトラが加わったEnglish Trainerのメニューに 始めは苦労しました。 サイトラの英→日がほとんど出来ず、
1ラウンドこなすのに1時間以上かかるのは当たり前でした。 でも、それ以外のメニュー構成は同じだったので、 独学から、ICC東京本校通学への切り替えも、
これまでやってきたトレーニング方法を変えることなく、 普段どおり続ける事ができたのが、大きなメリットでした。 |  |
| (松尾) | 独学で、それだけ成果を上げたのですから、
このままでも十分やって行ける、と思いそうなものですが、 なぜ、ICC東京本校への通学だったのでしょうか? | |
| (みく) |
最初は、通学を考えていなかったんです。 トレーニング方法は、ある程度知っていましたし、 既に日々のトレーニング習慣も確立されていましたしね。 苦手なリーディングに強くなろうと思って、
直感的に、英語の本をたくさん読もうと思ったのが きっかけでした。 インターネットで「多読」のキーワードで検索すると、 ICC Book
Club(ブッククラブ)のページが出てきて、 見てみると、貸し出しシステムで費用も安い。 よし、見学してみよう!と思って、 ついでに、ICCのトップページに訪れてみると、
「音読」とか「トレーニング」とか、 見覚えのあるキーワードが・・・。 なんだ、このテキストの著者、 鹿野先生のスクールじゃない!
そこで、ICC Book Clubの見学もかねて 2時間完結の講座 「体験!英語トレーニング」に参加したのです。 |  |
| (松尾) | 体験!英語トレーニングに参加して、いかがでしたか? | |
| (みく) |
講座の後半に行った、 音読筆写して刷り込んだ、基本構文を使って “英借文(えいしゃくぶん)”で大きな気付きがありました。 これまで、基本構文を、ただ“覚える”意識で
日英スピーキングに取り組んでいたのですが、 短い基本構文を借りて、 自分の状況に置き換えて話してみる、 つまり、ペラペラ話している人の頭の中では、
“作文”ではなく“借文”している事に気付いたのです。 これで、基本構文をたくさん刷り込むべき理由が 自分の中ではっきりしました。 英語トレーニングの発想なら、TOEICスコアだけでなく、
話したり、書いたりする実力もしっかり身につきそうだ。 私にとって、英語が「転職で有利な資格」から、 「コミュニケーションのツール」に
意識が転換した瞬間でした。 |  |
| (松尾) | 「コミュニケーションのツール」を意識してから、
トレーニング方法に、何か変化は? | |
| (みく) | なるべく頭の中で、会話している自分を浮かべ
なんでもシミュレーションするようになりました。 例えば、 私が最近、特に強化しているのは、 ETの730点突破トレーニングプランにもある、
「英文の日英スピーキング」です。 サイト・トランスレーションの英文を隠して、 日本語訳を見て、英文をサッと言っていくのですが、
あたかも自分が会話で、相手に話しかけている状況を浮かべ シミュレーションしてみるのです。 ジェスチャーを付けながらやってみたり、 途中で詰まっても、Well…とか言って、間をつないでみたり。 エクササイズ編では、
Part7(読解問題)で、ダブルパッセージにe-Mailが出てくると、 海外顧客に、メールを送信することを想定して、 本当に自宅のパソコンで、
テキストを見ながら英文を入力してみます。 より、臨場感を増すために、 宛名や会社名を実在する名称に書き換えて、 会社の自分のメールアドレスに送信します。 |  |
| (松尾) | つまり、自分宛に、自分でメールを送信すると言う事?
漫才で言う、ひとりボケ、ひとりツッコミみたいですね。(笑) | |
| (みく) | そうですね、そんな感じです。
翌日、会社に行って、自分が書いた、 自分宛の英文メールを黙読して、 海外の顧客からのメールだとイメージして、 サッと内容を理解出来るかチェックします。
|  |
| (松尾) | 究極のイメージトレーニングですね。 | |
| (みく) | 英語でコミュニケーションするとき、
特に、自分の意見を言うシチュエーションでは、 基本構文の英文を使って、 自分の状況に置き換えて言う、「英借文」 の発想がとても大切だと気付きました。
だって、基本構文をそのまま使うだけなら、 会話で、使える範囲が狭まってもったいない。 でも、応用する力があれば、 無限に活用できるような気がするのです。 だから、基本構文のページでは、
私は先ず、動詞に注目しマーカーで線を引きます。 一通り、基本構文をトレーニングで刷り込んで、 顔を上げて、その英文が言えるようになったら、
その動詞を使って、別の英文を何パターンか言ってみます。 こうやって、会話をシミュレーションするよう心掛けています。 |  |
| (松尾) | なるほどね。
そりゃ、スコアも上がりますよ SNS「英語トレーニング倶楽部」の日記で拝見しましたよ。
第133回TOEIC公開テストで、 自己ベストを更新されたそうですね。 おめでとうございます。 | |
| (みく) |
前回、ICC東京本校で受験した、 3ヶ月ラリーのTOEIC IPテストでは、 スコアがアップしたと言え、 Part3(会話問題)とPart4(説明文問題)で
力を出し切れず、悔しい思いをしたので、 今回は、力を全部出し切れて満足でした。 結果的に、その時の体感とスコアが一致して、 とても嬉しかったです。 |  |
| (松尾) | TOEICは、受験後の体感が重要ですよね。
みくさんの快進撃は、まだまだ続きそうな予感がします。 英語を使った、コミュニケーション重視のお仕事は
もはや夢ではなく、現実味を帯びてきましたね。 最後に全国のメルマガ読者の皆さんに、
メッセージをお願いします。 | |
| (みく) |
早く上達したくて必死で英語をやってきましたが、 今振り返ってみると、 470点の壁(音法)も600点の壁(速聴)も それぞれ体感として、
授業やトレーニングで手ごたえを感じ始めた頃に、 一緒にTOEICのスコアも上がっていきました。 授業開始最初の20分間で TOEICトレーニングがあるのですが、
その時間に先生が、 それぞれのスコアの壁を克服するヒントを下さるので、 それを意識してトレーニングしました。 今の弱点はスピーキングとスラッシュリーディングなので
また克服できるようトレーニングを続けていきたいと思います。 ありがとうございました。 |  |
| (松尾) | みくさん、
ありがとうございました。 | |
| | | |

|